岁月如风 Sui Yue Ru Feng

   
   
   
   
   

礼物

Geschenk

   
   
冬出手阔绰 Der Winter ist äußerst spendabel
这皑皑白雪便是他慷慨的贺礼 Der blütenweiße Schnee ist sein großzügiges Gratulationsgeschenk
铺天盖地 Er füllt den Himmel und bedeckt die Erde
纯粹的毫无瑕疵 Mit makelloser Reinheit
冬心思细腻 Der Winter hat feinsinnige Gedanken
这玻璃上的美丽窗花 Die schönen Blumen auf den Fensterscheiben
便是他昨夜悄然问候 Sind die warmherzigen Worte, die er letzte Nacht
留下的温馨话语 Als Gruß hinterlassen hat
冬是梅的梦中情人吧 Der Winter ist der Geliebte im Traum der Pflaumenblüte
她总是望穿秋水 Sie schaut immer durch die Herbstgewässer hindurch
盼到冰冻三尺 Und hofft auf drei Fuß tiefes Eis
才在最美的芳华里吐露心迹 Weil sie erst in der schönsten Blüte ihrer Jugend ihre Gefühle zeigen kann
冬不说他严厉背后的温情 Der Winter sagt nicht, wie hart er hinterrücks in seiner Milde sein kann
也不说他优胜劣汰的初衷 Und nichts von seiner ursprünglichen Absicht, nur die Stärksten überleben zu lassen
他一边吹着自编的小曲 Während er auf der Flöte eine selbstkomponierte Weise spielt
一边给湖面镶金嵌玉 Fasst er die Seeoberfläche in Gold und Jade ein